Meloni Ilaria

Docente: ricercatore
Telefono: 070.675 6328
Reperibilita: Studio 30
Orari: Ricevimento studenti: vedi News

News

May
14
Mon
Materiali corso Lingua Tedesca I
Prima parte
May
04
Fri
Materiali Lingua Tedesca II (triennio)
seconda parte
Apr
27
Fri
Lingua Tedesca I
Recupero lezione del 30 aprile
Pagine: 1 2 3 4 5 
Avvisi Totali: 42

Didattica



Curriculum Vitae

Ilaria Meloni è ricercatore di lingua e traduzione tedesca (SSD L-LIN/14) all’Università di Cagliari e docente affidatario, per l’AA 2010/2011, degli insegnamenti di Lingua Tedesca I e II nei corsi di laurea triennale in Lingue e Comunicazione, Lingue per la Mediazione Linguistica, Lingue e Culture Europee ed Extraeuropee e di Lingua Tedesca II nel corso di laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne Europee ed Americane. Afferisce al Dipartimento di Linguistica e Stilistica.
Si è laureata in Lingue e Letterature Straniere presso l’Università degli Studi di Cagliari nel 2002, con una tesi sull’opera di mediazione linguistica e culturale svolta dal letterato ottocentesco Andrea Maffei, quale traduttore del dramma schilleriano Die Räuber e autore del libretto per l’omonimo melodramma I Masnadieri di Giuseppe Verdi.
Nel 2009 è stata nominata cultore della materia presso la Facoltà di Lingue e Letterature Straniere dell’Università di Cagliari. Nel 2010 ha conseguito il titolo di dottore di ricerca in Linguistica Tedesca presso la Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg (Sachsen-Anhalt, Germania), discutendo una tesi dal titolo “Erika Fuchs’ Übertragung der Comicserie Micky Maus und ihr Beitrag zur Entwicklung der deutschen Gegenwartssprache”, nella quale si descrivono le caratteristiche della lingua di Erika Fuchs nelle traduzioni del Micky-Maus tedesco e si esaminano gli influssi linguistici (e culturali) di tali traduzioni sul tedesco contemporaneo.
Nell’AA 2009/2010 ha avuto l’incarico dell’insegnamento di Lingua Tedesca nel corso di Laurea triennale in Economia e Gestione dei Servizi Turistici presso la Facoltà di Economia dell’Università degli Studi di Cagliari.
I suoi studi si concentrano principalmente sull’analisi della lingua dei fumetti in Germania e sulla fraseologia tedesca (analizzata anche in ottica contrastiva), con particolare interesse per le classi dei Somatismen e dei Kinegramme, oltre che per le Idiom-Modifikationen e le loro funzioni in diverse tipologie testuali.


Pubblicazioni:

• (2007) ‘I Masnadieri’. Andrea Maffei mediatore tra Schiller e Verdi. In: Atti dell’Accademia Roveretana degli Agiati, CCLVII Anno Accademico 2007, Ser. VIII, Vol. VII A, Accademia Roveretana degli Agiati, Rovereto, pp. 417-437.
• (2007a) Donald Duck in tedesco e in italiano. Un confronto tra perdite e compensazioni. In: Enrico De Angelis (a cura di): La Giovane Germanistica Italiana. Secondo Convegno. Pisa 17-18 settembre 2007, JsQ, Pisa, pp. 232-245.
• (2010) Modifikation von Phraseologismen am Beispiel der ‚Micky-Maus‘-Hefte. In: Foschi Albert, Marina/Hepp, Marianne/Neuland, Eva/Dalmas, Martine (Hrsg.): Texte im Sprach- und Kulturvergleich. Interkulturelle Wege germanistischer Kooperation Akten der Pisaner Fachtagung. Pisa, 22.–25. Oktober 2009, Iudicium, München, pp. 513-522.
• (2011) Zur Versprachlichung mimisch-gestischer Zeichen. Kinegramme in der Textsorte Comics. In: Hartmut Lenk/Stephan Stein (Hrsg.). Phraseologismen in Textsorten. Reihe ‘Germanistische Linguistik‘, Heft 211-212/2011, Georg Olms Verlag, Hildesheim, S. 233-254.
(2011a)Zur Versprachlichung  mimisch-gestischer Zeichen. Kinegramme im Deutschen und im Italienischen. In: Pamies, Antonio /Dobrovol’skij, Dmitrij (Eds.): Linguo-Cultural Competence and Phraseological Motivation. (= Phraseologie und Parömiologie, Band 27)Schneider Verlag Hohengehren, Baltmannsweiler, S. 157-166.
• (in stampa) Hals- und Beinbruch! – In bocca al lupo! Zu einigen Somatismen im Deutschen und Italienischen. In: Belentschikow, Renate/ Bergien, Angelika/Bethge, Katrin/Burkhardt, Armin/Ebeling, Karin (Hrsg.): Pragmantax II. Zum aktuellen Stand der Linguistik und ihrer Teildisziplinen. Akten des 43. Linguistischen Kolloquiums an der Otto-von-Guericke-Universität Magdeburg, 10.–13. September 2008, Peter Lang Verlag, Frankfurt/Main u. a.
• (in stampa) Fußballfan-Kommunikation in Deutschland und in Italien. Eine semiologische und linguistische Studie. In: Globalisierung, interkulturelle Kommunikation und Sprache. Akten des 44. Linguistischen Kolloquiums an der Neuen Bulgarischen Universität Sofia, 9.-12. September 2009. Peter Lang Verlag, Frankfurt/Main u.a.