Traduzione Lingua Inglese 1: A.A. 2007-08
Laurea triennale Il corso si pone come obiettivo una graduale familiarizzazione con la disciplina a sé stante dei Translation Studies e della relativa pratica traduttiva (dall’inglese all’italiano). Ogni sessione si articola in tre momenti, distinti ma confluenti: 1- riflessioni teoriche di tipo diacronico e sincronico; 2- presentazione, discussione e applicazione di strategie e tecniche traduttive; 3- attività pratica di traduzione, su un’ampia casistica di brani, appartenenti a diversificati generi testuale, secondo l’asse semplice-complesso. Gli esiti traduttivi verranno discussi ed analizzati. La frequenza è fortemente caldeggiata.Libri di testo:
S.Arduini, U. Stecconi, Manuale di traduzione, Carocci, Roma, 2007.
M. L. Wardle,Avviamento alla traduzione, Liguori, Napoli, 1996.
Didattica
- Insegnamenti
- Programmi e docenti
- Esami
- Lauree
- Tirocini e altre attività
- Orari lezioni
- Test di Selezione
Lauree Triennali
- Lingue e Comunicazione
- Lingue per la Mediazione Linguistica
- Lingue e Culture Europee ed Extraeuropee
Lauree Specialistiche
- Lingue e Linguaggi per la Comunicazione Multimediale e il Giornalismo
- Traduzione Letteraria
- Lingue e Letterature Euroamericane
Lauree Magistrali
Vecchio Ordinamento
Area riservata ai Docenti
Facoltà
- Organigramma
- Orientamento
- Personale Docente
- Commissioni
- Servizi e supporto agli studenti
- Valutazione della didattica
- Progetto Qualitá
- Trasparenza Amministrativa