Traduzione Lingua Inglese 1: A.A. 2007-08

Laurea triennale Il corso si pone come obiettivo una graduale familiarizzazione con la disciplina a sé stante dei Translation Studies e della relativa pratica traduttiva (dall’inglese all’italiano). Ogni sessione si articola in tre momenti, distinti ma confluenti: 1- riflessioni teoriche di tipo diacronico e sincronico; 2- presentazione, discussione e applicazione di strategie e tecniche traduttive; 3- attività pratica di traduzione, su un’ampia casistica di brani, appartenenti a diversificati generi testuale, secondo l’asse semplice-complesso. Gli esiti traduttivi verranno discussi ed analizzati. La frequenza è fortemente caldeggiata.

Libri di testo:

S.Arduini, U. Stecconi, Manuale di traduzione, Carocci, Roma, 2007.

M. L. Wardle,Avviamento alla traduzione, Liguori, Napoli, 1996.