Traduzione lingua inglese 2

L.S. in Traduzione letteraria, 2° anno a.a. 2008/09

 

Modalitá di erogazione:
tradizionale


Organizzazione didattica:
lezioni


Metodi di Valutazione:
mista


Anno di Corso

  • Secondo Anno
  • [ Lauree Specialistiche ] Corso di Traduzione Letteraria

Anno Accademico:
2008/2009


Risultati di Apprendimento:
Il corso completa la preparazione degli studenti sulla traduzione letteraria inglese-italiano, con particolare attenzione ad alcuni tipi di testi letterari, su cui gli studenti si eserciteranno in classe ed a casa, e con l'esplorazione di alcune teorie sulla produzione del metatesto e sugli strumenti informatici principali a disposizione del traduttore.


Attivitá di supporto alla didattica:
Nessuna attività integrativa è prevista.


Testi di riferimento:

- B. Osimo Corso di Traduzione, parti 4-5

 (disponibile alla pag. www.logos.it)

<!--[if !supportLists]-->-         <!--[endif]-->ALTA The Making of a Literary Translator (disponibile alla pag www.literarytranslations.org)

<!--[if !supportLists]-->-         <!--[endif]-->T. Ross "Translation and the canonical text", Studies in the literary imagination, 33/2, 2000.

<!--[if !supportLists]-->-         <!--[endif]-->Study pack:  due articoli dalla rivista Textus (XV/1: 2002)

   brani scelti per traduzioni in classe e/o come assignment

NB: Ulteriori materiali saranno indicati durante il corso.

Programma del corso:

Le lezioni prevederanno, in linea di massima, una articolazione tra discussione su alcuni aspetti teorici e prove di traduzione. Di settimana in settimana agli studenti sarà richiesot di tradurre parte dei brani introdotti in classe e le varie versioni prodotte saranno discusse collettivamente, al fine di approfondire la riflessione su micro-problematiche traduttive.

Contenuto dell'esame:  1) domande sulla parte teorica

2) discussione di una traduzione di almeno 500 parole, scelta dietro consultazione col docente, da preparare con note metodologiche ed esplicative e da consegnare una settimana prima dell’esame.

Studenti non frequentanti:

per la prova d’esame, discuteranno TRE brani (sempre da concordare col docente) secondo le modalità indicate sopra, a compensare la mancata partecipazione alle discussioni sui brani svolti a lezione