Traduzione lingua spagnola 2007-08

Laurea Specialistica

Laurea specialistica Traduzione letteraria - I Anno
Programma Traduzione Lingua Spagnola A. A 2007 - 2008
Prof.ssa Gianna Carla Marras



-Francisco Ayala, (1971), “Breve teoría de la traducción”. In Los ensayos, Teoría y crítica, Madrid, Aguilar, pp. 357 – 384

- S. Nergaard (1993), a cura di, La teoria della traduzione nella storia, Milano, Bompiani, , pp. 181 – 206

-Umberto Eco (2003), Dire quasi la stessa cosa, Bompiani.

-Umberto Eco, Claudio Magris autori e traduttori a confronto (1993), in Atti del Convegno Internazionale,Trieste, 27-28 nov.1989, Udine, Campanotto Editore, pp. 19 – 29; 43 – 58; 131 – 139; 169 – 177; 302 – 323

-V. García Yebra (1983 – 1989), En torno a la traducción, Teoría – Crítica – Historia, Madrid, Gredos, Biblioteca Románica Hispánica, , pp. 15 – 90; 345 – 384



- G.Mounin (1963, tr. es.1971), Los problemas teóricos de la traducción, Madrid, Gredos, E.E., pp.7-45


Esercitazioni su testi letterari; poesia, narrativa, saggistica.


-Góngora, sonetto 228, traduzione di Ungaretti, Montale, Macrì, Socrate, Greppi, et alii.

- “ “ , stanza 23 del Polifemo.


-Lezama Lima, Sierpe de don Luis de Góngora


-Martín Santos, Tiempo de silencio, 1962, Barcelona: Seix Barral.