Traduzione Lingua Inglese 1
Laurea Magistrale in Traduzione Specialistica
Modalitá di erogazione:
tradizionale
Organizzazione didattica:
lezioni
Metodi di Valutazione:
mista
Anno di Corso
- [ Lauree Specialistiche ] Corso di Traduzione Letteraria
- [ Lauree Magistrali ] Corso di Traduzione Specialistica dei testi
Anno Accademico:
2008/2009
Risultati di Apprendimento:
Il corso si propone di rafforzare le conoscenze delgi studenti sulle teorie della traduzione, in particolare all'interno dell'ambito anglofono, e soprattutto di portare gli studenti all'esercizio, prima guidato poi autonomo, della traduzione specialistica di testi dall'inglese all'italiano, adoperando una vasta tipologia di brani che saranno analizzati e tradotti sia in classe, collettivamente, sia a casa individualmente con successiva correzione collettiva. Per questa dimensione pratica ed applicativa del corso, la frequenza è fortemente consigliata.
Attivitá di supporto alla didattica:
Il corso è suddiviso tra lezioni di approfondimento teorico, e momenti di traduzione o confronto di traduzioni sui testi inclusi nel dossier che sarà fornito. Non vi sarà una divisione netta tra questi momenti, che si alterneranno nell'orario di lezione.
Testi di riferimento:
- S. Bassnett, La Traduzione. Teoria e pratica. Strumenti Bompiani.
- B. Osimo Corso di Traduzione, parti 1-2-3 (capitoli scelti, indicati durante il corso)
(disponibile alla pag. www.logos.it)
- Study pack: pagine da C. Taylor, Language to Language C.U.P.
§ pagine da Translation journal
§ brani scelti per traduzioni in classe e/o come assignment
Programma del corso:
Contenuto dell'esame: 1) domande sulla parte teorica
2) discussione di una traduzione di almeno 500 parole, scelta dietro consultazione col docente, da preparare con note metodologiche ed esplicative e da consegnare una settimana prima dell’esame.
Studenti non frequentanti:
- oltre a quanto indicato per i frequentanti, porteranno per intero le prime tre parti del corso di Osimo.
- per la prova d’esame, discuteranno TRE brani (sempre da concordare col docente) secondo le modalità indicate sopra, a compensare la mancata partecipazione alle discussioni sui brani svolti a lezione
NB. Eventuali ulteriori materiali, nonché lo study pack contenente i brani da analizzare nel corso e le pagine di parte teorica, saranno resi disponibili all'inizio del corso
Didattica
- Insegnamenti
- Programmi e docenti
- Esami
- Lauree
- Tirocini e altre attività
- Orari lezioni
- Test di Selezione
Lauree Triennali
- Lingue e Comunicazione
- Lingue per la Mediazione Linguistica
- Lingue e Culture Europee ed Extraeuropee
Lauree Specialistiche
- Lingue e Linguaggi per la Comunicazione Multimediale e il Giornalismo
- Traduzione Letteraria
- Lingue e Letterature Euroamericane
Lauree Magistrali
Vecchio Ordinamento
Area riservata ai Docenti
Facoltà
- Organigramma
- Orientamento
- Personale Docente
- Commissioni
- Servizi e supporto agli studenti
- Valutazione della didattica
- Progetto Qualitá
- Trasparenza Amministrativa