Traduzione lingua inglese 2 (2009-2010)
Magistrale Traduzione Specialistica, Secondo anno
Modalitá di erogazione:
tradizionale
Organizzazione didattica:
lezioni
Metodi di Valutazione:
mista
Anno di Corso
- Secondo Anno
- [ Lauree Magistrali ] Corso di Traduzione Specialistica dei testi
Anno Accademico:
2009/2010
Risultati di Apprendimento:
Proseguire l'affinamento delle abilità traduttive in relazione ai testi specialistici, segnatamente di ambito scientifico e accademico
Attivitá di supporto alla didattica:
Esercitazione continua di traduzione durante il corso con verifica collettiva e individuale, sia a vista che con preparazione a casa
Testi di riferimento:
B. Osimo Corso di Traduzione, parti 4 e 5 (www.logos.it)
5 articoli a scelta da TranslationDirectory.com da discutere in sede di esame, categorie:
Translators and Computers / Legal Translation / Financial Translation / Medical Translation / Scientific Translation
Study pack (disponibile a inizio corso)
Programma del corso:
Didattica
- Insegnamenti
- Programmi e docenti
- Esami
- Lauree
- Tirocini e altre attività
- Orari lezioni
- Test di Selezione
Lauree Triennali
- Lingue e Comunicazione
- Lingue per la Mediazione Linguistica
- Lingue e Culture Europee ed Extraeuropee
Lauree Specialistiche
- Lingue e Linguaggi per la Comunicazione Multimediale e il Giornalismo
- Traduzione Letteraria
- Lingue e Letterature Euroamericane
Lauree Magistrali
Vecchio Ordinamento
Area riservata ai Docenti
Facoltà
- Organigramma
- Orientamento
- Personale Docente
- Commissioni
- Servizi e supporto agli studenti
- Valutazione della didattica
- Progetto Qualitá
- Trasparenza Amministrativa