Filologia germanica
magistrale 2010/2011
Modalitá di erogazione:
tradizionale
Organizzazione didattica:
lezioni
Metodi di Valutazione:
orale
Anno di Corso
- [ Lauree Specialistiche ] Corso di Traduzione Letteraria
Anno Accademico:
2010/2011
Risultati di Apprendimento:
Al termine del corso, gli studenti dovranno conoscere gli ambiti propri della Filologia germanica: le origini delle lingue germaniche, i loro contatti in epoca antica e medievale, il quadro fonologico che caratterizza il germanico comune e gli sviluppi propri della lingua inglese antica.
Dovranno, inoltre, conoscere le problematiche relative alla religione dei Germani e, in particolare, le pratiche di culto di tipo popolare-magico e i loro sviluppi a seguito dell'avvento del Cristianesimo.
Gli studenti dovranno essere in grado di tradurre semplici brani poetici e di commentare il lessico inglese antico nei suoi rapporti con le altre lingue germaniche e con i successivi sviluppi della lingua inglese.
Attivitá di supporto alla didattica:
Si prevede di organizzare un Laboratorio nel corso del quale verrà proposto agli studenti un tema iconografico per il quale si possa rintracciare un'ampia documentazione nell'area germanica durante il periodo medievale.
Al termine del primo semestre, verrà proposta agli studenti una prova scritta riguardante gli elementi di linguistica e fonetica germanica affrontati.
Testi di riferimento:
N. Francovich Onesti, Filologia germanica. Lingue e culture dei germani antichi, Carocci, Roma 2002.
G. Manganella, L’anglosassone e il sassone antico, Liguori, Napoli 1976, pp. 19-162 (in alternativa: P. S. Baker, Introduction to Old English, Blackwell, Oxford 2005. Il testo integrale è disponibile in rete all’indirizzo http://www.wmich.edu/medieval/resources/IOE/index.html OPPURE Giulia Mazzuoli Porru, Manuale di inglese antico, Giardini, Pisa 1992²).
Kieckhefer, R., La magia nel Medioevo, Bari, Editori Laterza.
Programma del corso:
Corso annuale – 12 CFU (60 ore)
Si precisa che sono tenuti a includere l’esame di Filologia germanica nel proprio piano di studio gli studenti che studino Lingua inglese e Lingua tedesca.
Possono, inoltre, scegliere di seguire il corso gli studenti che studino Lingua inglese o Lingua tedesca.
Modulo B
(prof.ssa Maria Elena Ruggerini)
N.B. Il corso verrà tenuto in lingua inglese
“Literary Charms in the Old English tradition: The Nine Herbs Charm”
Dopo una introduzione sulle caratteritiche degli incantesimi germanici che contengono riferimenti alle divinità pagane, si procederà a leggere in originale a e commentare “The Nine Herbs Charm”. In particolare, ci si soffermerà sulla figura di Wodan e sui miti che lo riguardano.
Il prof. Liberman (visiting professor) tratterà del mito dell’acquisizione delle rune e di alcune tematiche inerenti la fiaba popolare.
Gli studenti sono tenuti a scegliere una fiaba (contenente elementi magici) e a delinearne, in sede di esame, le caratteristiche tematiche e strutturali.
Didattica
- Insegnamenti
- Programmi e docenti
- Esami
- Lauree
- Tirocini e altre attività
- Orari lezioni
- Test di Selezione
Lauree Triennali
- Lingue e Comunicazione
- Lingue per la Mediazione Linguistica
- Lingue e Culture Europee ed Extraeuropee
Lauree Specialistiche
- Lingue e Linguaggi per la Comunicazione Multimediale e il Giornalismo
- Traduzione Letteraria
- Lingue e Letterature Euroamericane
Lauree Magistrali
Vecchio Ordinamento
Area riservata ai Docenti
Facoltà
- Organigramma
- Orientamento
- Personale Docente
- Commissioni
- Servizi e supporto agli studenti
- Valutazione della didattica
- Progetto Qualitá
- Trasparenza Amministrativa