Lingua Inglese
Triennale
Modalitá di erogazione:
mista
Organizzazione didattica:
mista
Metodi di Valutazione:
mista
Anno di Corso
- Secondo Anno
- [ Lauree Triennali ] Corso di Lingue e Culture Europee ed Extraeuropee
Anno Accademico:
2010/2011
Risultati di Apprendimento:
Vedi 'descrizione completa programmi'.
Attivitá di supporto alla didattica:
Vedi 'descrizione completa programmi'.
Testi di riferimento:
Vedi 'descrizione completa programmi'.
Programma del corso:
Università degli Studi di Cagliari
Facoltà di Lingue e Letterature Straniere
CORSO DI LAUREA TRIENNALE IN LINGUE E CULTURE EUROPEE ED EXTRAEUROPEE
LINGUA INGLESE – SECONDO ANNO
Programma Anno Accademico 2010/2011 (e 2009/10)
Titolare del corso: Dott. Geoffrey Gray
Organizzazione e contenuto del corso
Parte practica:
100 ore di esercitazioni con ‘collaboratori ed esperti linguistici’ per sviluppare la competenza della comprensione (ascolto e lettura) e della produzione (parlato e scritto). Le strutture grammaticali includono:
presente semplice e progressivo, passato, ‘present perfect simple’, ‘present perfect progressive’, ‘past perfect’, forme del futuro, condizionali 1°, 2° e 3°; pronomi relativi; gerundio ed infinito; question tags. Le funzioni comunicative sono prevalentemente: i dettagli relativi alla propria vita, esprimere opinioni su argomenti o problematiche attuali, fare domande e fornire risposte appropriate, esprimere accordo o disaccordo.
Parte teorica:
20 ore di lezione con il docente. Si studia la pragmatica trattando i seguenti temi: ‘deixis’, ‘reference’, ‘implicature’, ‘speech acts’, ‘presupposition and entailment’, ‘negative and positive politeness’ e ‘conversation structure’.
(VEDI ANCHE LA FINE DI QUESTO PROGRAMMA)
Obiettivi formativi
Il corso mira ad assicurare che gli studenti: 1) raggiungano almeno il livello B2 del Quadro comune europeo di riferimento per le lingue; 2) abbiano una comprensione basilare di concetti riguardanti la pragmatica.
Risultati di apprendimento
1) Lo studente deve essere ‘in grado di comprendere le idee fondamentali di testi complessi su argomenti sia concreti sia astratti, [...] di interagire con relativa scioltezza e spontaneità [e] di produrre testi chiari e articolati su un’ampia gamma di argomenti e esprimere un’opinione su un argomento d’attualità, esponendo i pro e i contro delle diverse opzioni’(pagina 32, Quadro comune europeo di riferimento per le lingue: apprendimento, insegnamento, valutazione, 2002, La Nuova Italia, Milano).
2) Avere una buona conoscenza dei concetti esaminati nella parte teorica del corso.
Metodo di valutazione
Parte practica:
Esame orale ed esame scritto in inglese. L’esame orale consiste nella discussione (e non in una pura e semplice esposizione) di argomenti elencati nelle rispettive liste rese pubbliche sulle bacheche fuori gli uffici dei ‘collaboratori ed esperti linguistici’. L’esame scritto consiste di esercizi che riguardano la grammatica, il lessico, la formulazione di domande, una prova d’ascolto, e una elaborazione scritta su argomenti personali o di attualità. Esempi di prove scritte sono affisse sulle bacheche fuori gli uffici dei ‘collaboratori ed esperti linguistici’ e sono disponibili presso gli stessi uffici.
Parte teorica:
Esame orale in inglese. Lo studente deve essere in grado di esemplificare e di elaborare i concetti che sono stati esaminati nel corso.
Modalità di erogazione:
Lezioni frontali, conversazioni e discussioni di testi in lingua straniera. Durante le lezioni della parte teorica saranno distribuiti fotocopie e materiali di approfondimento degli argomenti trattati. Questo materiale è disponibile dal fotocopista in Via Ospedale, Cagliari (vicino alla Facoltà di Lingue e Letterature Straniere).
Posta l’imprescindibile necessità che, sia durante le lezioni frontali sia a casa, gli studenti debbano sviluppare capacità di ascolto e di lettura, prendere appunti, assimilare nuovi concetti, ci si adopera perché l’insegnamento non sia un monologo o una pura trasmissione di informazioni e conoscenze da memorizzare, spesso solo per breve tempo, in vista degli esami da superare. Perciò, durante le due parte del corso (pratica e teorica) si promuoveranno costantemente occasioni di dialogo tra insegnante e studenti e studenti tra loro. Si vuole inoltre favorire e sviluppare negli studenti un atteggiamento di critica costruttiva.
Testi di riferimento
Parte practica:
1) Total English Intermediate: students book, workbook with key (Casa editrice: Longman)
2) English Grammar Practice for Italian Students, with key (Casa editrice: Macmillan Heinemann)
3) Headway Pre-intermediate Pronunciation and Cassette (Casa editrice: Oxford University Press).
4) Collins Cobuild Dictionary (Casa editrice: Collins).
5) Reader (solo uno) a scelta dello studente:
Three Adventures of Sherlock Holmes, A.C. Doyle (Casa editrice: Longman)
Crime Story Collection (Casa editrice: Longman)
1984 G. Orwell (Casa editrice: Longman).
Parte teorica:
G. Yule, 1996, Pragmatics, Oxford University Press, Oxford.
PARTE TEORICA: PROGRAMMA
Lesson 1: Introduction
Semantics, Literal Meaning and the Message Model of CommunicationDeixis: Person Deixis, Place Deixis, Time Deixis
Lesson 2: Reference and Inference
Lesson 3: Entailment and Presupposition
Lesson 4: Speech Act Theory (Part I)
Austin and Searle’s Theory of Speech Acts: Constatives and Performatives; Locutionary, Illocutionary and Perlocutionary Forces
Lesson 5: Speech Act Theory (Part II)
Direct Speech Acts and Indirect Speech Acts; Illocutionary Force Indicating Device (IFID); Felicity Conditions
Lesson 6: Cooperation and Implicature (Part I)
Grice’s Cooperative Principle and Maxims
Lesson 7: Cooperation and Implicature (Part II)
Hedges, Conventional Implicature, Generalised Conversational Implicature, Particularised Conversational Implicature, Scalar Implicature
Lesson 8: Leech’s Theory of Politeness
Politeness Principle and Maxims
Lesson 9: Brown and Levinson’s Theory of Politeness
Positive and Negative Face; Face-Saving Acts and Face-Threatening Acts; Positive and Negative Politeness Strategies
Lesson 10: Conversation and Preference Structure
Speech Events, Conversation Analysis and Preference Structure: Floor, Turn-Taking, Transition Relevance Place (TRP), Adjacency Pairs.
FINE
Didattica
- Insegnamenti
- Programmi e docenti
- Esami
- Lauree
- Tirocini e altre attività
- Orari lezioni
- Test di Selezione
Lauree Triennali
- Lingue e Comunicazione
- Lingue per la Mediazione Linguistica
- Lingue e Culture Europee ed Extraeuropee
Lauree Specialistiche
- Lingue e Linguaggi per la Comunicazione Multimediale e il Giornalismo
- Traduzione Letteraria
- Lingue e Letterature Euroamericane
Lauree Magistrali
Vecchio Ordinamento
Area riservata ai Docenti
Facoltà
- Organigramma
- Orientamento
- Personale Docente
- Commissioni
- Servizi e supporto agli studenti
- Valutazione della didattica
- Progetto Qualitá
- Trasparenza Amministrativa